Shelomó Ibn Gabirol
Por la Prof. María Silberman de Cywner
Universidad Nacional de Tucumán
“Adon Olam”, es un himno incorporado a la liturgia hebrea, tanto del culto sefardí como ashkenazí; cuyo autor, Shelomo Ibn Gabirol (1020-1058?) escribió numerosas obras en lengua árabe que fueron traducidas al hebreo por Ibn Tibbon. Si bien su vida fue muy corta, dedicó su obra a la poesía profana y a la poesía de inspiración mística, de alabanza al Creador. Supo unir al profundo sentimiento de amor a Dios sus conocimientos de filosofía y astronomía del momento.
De las obras que escribió y que se conservan, Keter Maljut, (Corona de Realeza) es producto de su madurez, no sólo como poeta sino como pensador y místico. El himno “Adon Olam”, que puede traducirse como “Señor del Universo”, consta de tan sólo diez estrofas rimadas y fue escrito en hebreo. Se lo incorporó en la Tefilá que se hace por la mañana y antes de las Bakashot (agradecimientos) en la oración matutina de Yom Kipur.
Análisis: Este poema, de inspiración profundamente religiosa, en el sentido etimológico del término ‘re-ligare’ (unir de nuevo), nos pone frente al hombre que busca su proximidad y acercamiento al Creador. En cada una de las diez estrofas con rima regular, la invocación, la evocación, la exaltación, la afirmación de la presencia, existencia y permanencia de Dios es la constante configuradora del tono y el asunto que ocupan el pensamiento del poeta.
Haz clic acá para conocer el significado de cada estrofa del “Adon Olam”
Por eso, es preciso observar cuidadosamente los preceptos halájicos para no causar daño ni al cuerpo ni al ‘ruaj' (alma).
Quien se acerca a Dios, re-ligándose en la palabra plena y espiritual, quien acude a su infinita bondad y misericordia con humildad y fe verdadera, no siente temor, ni desvalimiento ni angustia; porque en su alma está encendida la luz que el Creador pone y retribuye en cada una de las criaturas que confían y siguen los preceptos escritos en la Ley.
Por lo dicho, esta poesía justifica totalmente su inclusión como creación poética de carácter litúrgico. Y de acuerdo al profundo sentido espiritual y tono recogido y místico, se justifica que este himno haya sido incluido dentro de los rezos que se leen y pronuncian en los devocionarios.
Fuente: http://www.milimcultural.com.ar/
32 versions of Adon Olam - אדון עולם ב- 32 גרסאות
להפעיל רמקולים
BE SURE TO TURN UP YOUR SPEAKERS
1. Moscow Jewish Choir; great version --http://www.youtube.com/watch?v=J5VcngQReNw&feature=related
2. London Jewish Choir; outstanding version (medley of differenttunes) -- http://www.youtube.com/watch?v=7n05IKwfmrc&feature=related
3. Old TV version from Israel; very good --http://www.youtube.com/watch?v=hN22uCDW9RQ
4. Children's chorus with words --http://www.youtube.com/watch?v=oLefr1CWEkI&feature=related
5. Reggae Version -- http://www.youtube.com/watch?v=CEDQSW29zOA
6. Cantorial Quintet a cappella -- http://www.youtube..com/watch?v=HUQj5n10oYE
7. Six Cantors during a service -- http://www.youtube..com/watch?v=3ZyXhUMPp2I
8. South American20version performed in Israel --http://www.youtube.com/watch?v=78nGYFopaAI
9. Another Latino version with Cantorial solo --http://www.youtube.com/watch?v=qFMpLE8gM5Y&feature=related
10. This is an old French Sephardic Version --http://www.youtube.com/watch?v=xq_akrcOJ0k
11. Three tenors version --http://www.youtube.com/watch?v=W-NEbNW9h_s&feature=related
12. Semi-jazz version; semi-Klezmer --http://www.youtube.com/watch?v=ct3age-FODY&feature=related
14. Jerusalem Oratorio Chorale -- http://www.youtube.com/watch?v=EFsUXCpJh2c
15. Two Rabbis and guitar -- http://www.youtube.com/watch?v=pMFVy1AEjZA&feature=related
16. Argentinean version --http://www.youtube.com/watch?v=BvMqLbE9reg&feature=related
17. Dudu Fisher performing at Yad Va-shem --http://www.youtube.com/watch?v=vLEhsmD6i4w
18. Gospel version -- http://www.youtube.com/watch?v=UvRX-qPR6ZU
19. Performance at USC by new group --http://www.youtube.com/watch?v=uuDFuT8wvl4
20. Version with Transliterated Lyrics --http://www.youtube.com/watch?v=ziR0fq43e9c&feature=related
21. =2 0Same version with Hebrew Lyrics --http://www.youtube.com/watch?v=pQrHeIMaFZI
22. Two Cantors sing -- http://www.youtube.com/watch?v=aRe5rkR1lNo
23. Israeli soldiers sing Adon Olam --http://www.youtube.com/watch?v=VmFCmvMnFJA
24. High School Choir sings doo-wap version --http://www.youtube.com/watch?v=Qb_DakmJ3ms
25. Russian introduction 2 minutes then outstanding version; must see-- http://www.youtube.com/watch?v=5A4k_YhjoqU
26. From a Holocaust concert in Budapes t --http://www.youtube.com/watch?v=AW17FMom2R0
27. Another Latino (Peruvian?) beat --http://www.youtube.com/watch?v=376LJSkV7zY
28. Sweet Ethiopian version on harp --http://www.youtube.com/watch?v=PuL_eymY4Ek
29. Touching performance in a nursing home --http://www..youtube.com/watch?v=ux7d2vNbxGE
30. Very strange and weird but moving version; part Rap, partreferring to Holocaust; part modern dance; p art violin solo --http://www.youtube.com/watch?v=xuJkBreZSF8&feature=related
31. Techno version -- http://www.youtube.com/watch?v=ZIE7zAwhTXo
32. Uzi Chitman sings Adon Olam --http://www.youtube.com/watch?v=C6q7oMc_IHo&feature=PlayList&p=13475+C9D57E233C1&playnext3D1&playnext_from=PL&index=30
No hay comentarios:
Publicar un comentario