Buscar este blog

HAFTARÁ KEDOSHIM: AMOS 9:7 - 9:15

Para el profeta Amós, si Israel no vive de acuerdo con la Torá , no es mejor pueblo que los etíopes o los filisteos. Generalmente debe haber una analogía entre la Haftará y la Parashá correspondiente. Pero en el caso de esta Haftará, más que una analogía, representa un complemento de la Parashá Kedoshim. Porque si bien en la Parashá se nos pide consagrarnos a Di-s y no asimilarnos a las normas y costumbres aberrantes de los idólatras, en la Haftará , el profeta Amós, nos explica una vez más que la opción a la consagración del pueblo de Israel a Di-s no existe. Pues si este pueblo se rehúsa a cumplir con su destino de pueblo consagrado a Di-s, destruirá "la relación peculiar" existente entre él y Di-s. AMOS 9:7 "CIERTAMENTE COMO LOS HIJOS DE LOS CUSHITAS, SOIS PARA MI, HIJOS DE ISRAEL, HA DICHO A-DONAI. ¿NO HICE YO ASCENDER A ISRAEL DE LA TIERRA DE EGIPTO, Y A LOS PLISHTIM DE KAFTOR Y A ARAM DESDE QUIR?” Rashi entiende que la comparación que hace el profeta de los hijos de Israel con los Cushitas debe ser tomada como metáfora. El cita en su apoyo a Jeremías (13:23) donde leemos: "¿Podrá cambiar el Cushita su piel y el leopardo sus pintas?" La situación en la época de Amós era casi desesperante y un cambio radical era poco previsible. Pero no obstante el profeta Amós, como todos los demás profetas de Israel, luchará por la idea de Teshuvá, que es el retorno a Di-s.

Libro de Levítico y Haftarot en versión castellana.Traducción, supervisión, selección exegética, notas y comentarios del Rabino Marcos Edery.

PERLITA DE LA PARASHÁ AJAREI MOT - KEDOSHIM

La Otra Cara del Poder.Y habló Di-s a Moshé, después de morir los dos hijos de Aharón (VaIkrá 16, 1)
El Midrash no es muy contemplativo con Nadav y Avihu hijos de Aharón.
.
La Torá nos cuenta que habiendo acercado un fuego extraño sobre el altar, murieron en confusas circunstancias. Pero además nos comentan nuestros Sabios que ambos miraban a su padre y a su tío con envidia y deseaban reemplazarlos en la conducción del pueblo. '¿Cuándo se morirán estos dos viejos?', decía Nadav a Avihu. Les dijo el Santo Bendito: ‘Veremos quién entierra a quién’. (VaIkrá Rabá 20).
.
Los hijos de Aharón vivieron poco tiempo más. Intentaron apresurar el mañana, y el mañana nunca llegó; sus sueños de poder murieron con ellos. Ahora, el mensaje es para su padre...Aquel que controla el culto de Israel debe ser modelo de conductas y actitudes. El poder es algo más que un dulce caramelo.
.
Parashat Ajarei Mot, describe detalladamente el ritual del Día del Perdón, día de la expiación de los pecados y de la purificación del alma. Era Aharón, el Sumo Sacerdote, quien tenía sobre sus espaldas la pesada carga de expiar por los pecados de Israel. Sin embargo, el mensaje de la Torá es contundente..Leemos en Vaikrá 16, 6: "Y ofrecerá Aharón el novillo de la expiación...y expiará por él y por su casa". Primero debía expiar por él, debía reconocer sus fallas y quedar limpio de pecado. Debía mostrarse vulnerable y adquirir la autoridad moral que debe poseer un líder para expiar por las falencias de su pueblo..Aharón debía ser el primero entre los puros de Israel. El poder no es una luz verde para adquirir honores y beneficios. No es tan solo el privilegio de caminar frente al pueblo, tal como soñaban Nadav y Avihu. El poder es ante todo responsabilidad y, a menudo, sinsabores y privaciones..
En estos tiempos donde abundan por doquier los liderazgos soberbios y corruptos, carentes de toda autoridad moral, quiera Di-s iluminar a nuestros dirigentes, a todos aquellos que conducen nuestros destinos y nuestros sueños, para transformarlos en fuentes de luz a la hora de señalar rumbos y enseñar caminos.

Rabino Gustavo Surazski

IOM HAZIKARON

Iom Hazikarón - Día del Recuerdo – (En hebreo: האיבה פעולות ונפגעי ישראל מערכות לחללי הזכרון יום, oficialmente Día del Recuerdo de los Caídos en los Conflictos Israel, y de las Víctimas de Actividades Terroristas) es un día feriado nacional de Israel.
Yom Hazikaron es observado el día 4 de Iyar del Luaj - calendario hebreo, y precede a la conmemoración del Día de la Independencia de Israel - Yom Ha'atzmaut, conmemorado el 5 de Iyar.
En este día se recuerda a los soldados que dieron su vida para el establecimiento y preservación del Estado de Israel, principalmente aquellos en las Fuerzas de Defensa de Israel. Todos los muertos debido al conflicto árabe-israelí, incluyendo a las víctimas del terrorismo.
El día incluye muchas ceremonias en memoria a los fallecidos, estando presentes los veteranos de los conflictos pasados. El día "comienza" a las 20.00 hs. de la víspera del 4 de Iyar con una sirena de un minuto que es escuchada en todo el país. Durante la sirena, todos los israelíes se ponen de pie y guardan silencio en respeto y memoria.
Una sirena de dos minutos es escuchada a las 11:00 de la mañana siguiente, la cual marca la apertura oficial de las ceremonias en memoria a los caídos; éstas se efectúan principalmente en todos los cementerios del país donde se encuentran soldados enterrados, así como civiles víctimas de los atentados terroristas. El día "termina" con una Ceremonia de Cierre del Día del Recuerdo, también a las 20:00, en el Monte Herzl, en la ciudad de Jerusalén, donde las banderas quedan a media asta, hasta poco después, cuando las festejos de Yom Ha'atzmaut son iniciados.

Fuente Wikipedia

IOM HAATZMAUT

El 5 del mes de Iyar se festeja el Día de la Independencia del Estado de Israel, proclamada el 14 de mayo de 1948. El establecimiento del Estado de Israel configuró la materialización de un sueño milenario del pueblo judío, que como hemos visto nunca se olvidó ni renunció a la tierra de sus antepasados, donde la vida judía se forjó e inició a partir de los patriarcas y continúa hasta el presente en una historia que tiene una continuidad de 4000 años.
Éste es un día muy festivo en Israel especialmente y en las diásporas, donde se festeja este acontecimiento casi único en la historia de los pueblos: el renacer de una nación en su tierra ancestral-histórica después de casi dos mil años de dominios extranjeros, expulsiones y destrucción. IOM HAATZMAUT marca como la nueva plegaria incorporada al SIDUR (libro de oraciones) el COMIENZO DE LA REDENCIÓN.
Es una costumbre muy normal fijar las festividades en recuerdo a milagros y acontecimientos importantes, que le acontecieron al pueblo, excepto las fiestas de las Peregrinaciones y Rosh Hashana y Iom Kipur que fueron fijadas por la Torá. A lo largo de las generaciones se fueron agregando otras fiestas, como ser Janucá y Purim que son fiestas nacionales por excelencia y son en recuerdo a los milagros que vivieron nuestros antepasados. Los sabios de Israel adornaron estas festividades con preceptos positivos, como ser el encendido de velas, la lectura de la Meguilá y así adquirieron una connotación propia.

Con este mismo espíritu fue que los dirigentes de nuestra generación fijaron el Día de la Declaración de Independencia como un día de fiesta para todas las generaciones. Este día representa el renacimiento del estado judío en la tierra de Israel, día que fue añorado y deseado por todas las generaciones aún desde la diáspora.

Las características de la fiesta:
En los primeros años se acostumbraba a realizarse actos públicos específicamente, era una alegría en masa que se podía sentir en las calles, también con una marcha militar de gran envergadura. Con los años se creó la necesidad de festejar también en los hogares, con la familia, en un ambiente festivo.
La fiesta tiene algunas características que ya le han dado su especial apariencia. Fueron fijadas leyes y Halajot y una serie de oraciones especiales para ese día. Fue compilado un rito especial de la oración por el bienestar del Estado, sus dirigentes y sus ministros. Así como se realizan diferentes actos estatales, que son una parte inseparable de la fiesta. El más destacado es el impresionante acto que se realiza por la noche en el monte de Hertzel en Jerusalem, y en él se inaugura el Día de la Independencia y se habilitan todos los festejos a lo largo de todo el país por medio del encendido de 12 antorchas, una por cada tribu de Israel.
Este acto también da por culminado el día de recordación de los caídos en las guerras con una oración de "Izcor" especial.

Costumbres de Iom Haatzmaut
Si el 5 de Iyar cae el viernes o sábado, se adelanta al jueves de esa semana, para evitar la profanación del sábado. Es por eso que Iom Haatzmaut es siempre en los días lunes, miércoles o jueves.

Iom Haatzmaut es un día completo de descanso y alegría en honor del renovado reinado en Israel.

En vísperas de Iom Haatzmaut se concluyen las labores antes de la puesta del sol.

No se ayuna ni se pronuncian discursos fúnebres en este día.

Fuente http://www.shalomonline.com

SEFIRAT HAOMER

A partir de la segunda noche de Pesaj hasta el día anterior a la fiesta de Shavuot, el pueblo judío comienza una Mitzvá única llamada Sefirat Ha Omer (cuenta del omer).La Torá nos ordena contar cada año siete semanas completando un total de 49 días. Al final de este período, celebramos Shavuot, que significa literalmente “Semanas”.
Esto es considerado una Mitzvá, por eso la Cuenta del Omer, que recitamos cada noche, es precedida por una bendición. Sin embargo, podemos recitar la bendición, solo si no hemos faltado a la cuenta. Si hemos olvidado de contar el Omer, aunque sea una noche, no podemos recitar más la bendición, sino debemos escuchar la bendición de otra persona que si haya mantenido la cuenta completa y después hacemos nuestra cuenta.
Durante los tiempos del Santo Templo de Jerusalem, después de contar el Omer, era traída una ofrenda especial de grano. Esta ofrenda que se traía, era agitada en diversas direcciones, similarmente a cómo se agita el Lulav durante la fiesta de Sucot, para demostrar que la presencia del Todopoderoso lo abarca todo.
¿Por qué contamos actualmente? Existen varias razones. La primera es, que la cuenta manifiesta nuestra emoción frente a la inminente entrega de la Torá , celebrada en Shavuot. De la misma forma que un niño cuenta a menudo los días hasta el termino de las clases, o por las próximas vacaciones de la familia, así también nosotros contamos los días para demostrar nuestro entusiasmo en recibir nuevamente la Torá (que de hecho, recibimos la Torá en un sentido renovado cada año).
También sabemos que este período es apropiado para prepararse y refinarse espiritualmente. Cuando el Pueblo judío estaba en Egipto hace casi 3.400 años, se habían asimilado a muchas de las inmorales costumbres de los egipcios. Los hebreos se habían hundido en un nivel sin precedente de decadencia espiritual y estaban al borde de la destrucción. En el último momento posible, los hijos de Israel fueron redimidos milagrosamente. Experimentaron un renacimiento espiritual y ascendieron rápidamente a un estado colectivo de santidad nunca antes alcanzado. Eran tan santos, de hecho, que cuando estaban parados al pie del Monte Sinaí para recibir la Torá , fueron comparados a los ángeles.
Fue durante ese período de 49 días que experimentaron esta transformación tan radical. ¡De los niveles mas despreciables, a las alturas más excelsas en apenas siete semanas!
Los mandamientos de la Torá no son simplemente una parte de nuestra historia, sino que por el contrario representan una lección de vida para cada judío. Vemos la Torá como si fuese entregada cada día nuevamente y nos ocupamos de ella y de sus mandamientos con un vigor renovado.
También debemos aplicar a nuestra vida cotidiana esta lección de la cuenta de Omer. Es específicamente durante este periodo que debemos esforzarnos para crecer y madurar en nuestro estado espiritual. La Torá no nos permite que nos consideremos satisfechos con nuestro actual nivel de espiritualidad. Por el contrario nos exhorta a fijarnos altas metas para nosotros mismos y después esforzarnos metódicamente hasta alcanzar esas metas.
El crecimiento que experimentamos durante este tiempo es comparable con un maratón. Establecemos el ritmo y lo intentamos mejorar día a día hasta que alcanzamos el día en que recibimos nuevamente la Torá. En este proceso miramos profundamente dentro de nosotros y trabajamos sobre todos nuestros aspectos negativos. Si nos vemos desprovistos de amabilidad, cambiamos nuestra agenda para hacer mas obras caritativas. Si estamos faltando en el área de la justicia, nos comprometemos a elevar nuestros niveles de entereza mejorándolos para elevarlos al máximo de nuestras posibilidades. Y así también en todas las áreas de nuestra personalidad.

EQUIPO DE FUTBOL

IMPRESIONANTE!!!!!!!!, con esta palabra se resume el momento de S.I.O. en el campeonato y en la tabla ocupando lo más alto.
El domingo 26/04, enfrentamos a nuestro "archirival" Bet Am del Oeste y lo vapuleamos por 4-2 en condicion de visitante, pero vamos al resumen del partido.
Luego de un aburrido primer tiempo por 0-0 con mucho roce y amonestaciones (3 por lado), fuimos al descanso con la idea única de sacar los tres puntos. A los 10 minutos un tiro libre con un poco de fortuna abrió la cuenta para SIO. Cinco minutos más tarde luego de un corner, Nico Sz. marca un doblete. Ya todo era nuestro, luego vino un golazo de 30 metros de Guille y Achu puso el 4-0 con una asistencia perfecta de Ricky Woloski que cada vez que entra marca diferencia. Ya relajados vinieron los dos descuentos de Bet Am del Oeste.
Estamos por el buen camino….

Nicolás Szlapocznik

LECTURAS COMPLEMENTARIAS

LA LEYENDA DE LOS LAMEDVÓVNIKES
Hirsch Glik

Las leyendas populares judías son múltiples y diversas. A veces, la presencia de una persona singular hace resurgir el recuerdo de los lamedvóvnikes (la suma de las letras L y V en hebreo equivalen a 36). Según esta tradición, por el mundo circulan sin sitio fijo treinta y seis santos varones. Su presencia adopta las formas más imperceptibles, más humildes, de modo tal que puedan hacer el bien en el más discreto de los anonimatos. Así encubiertos, pueden preservar a los seres humanos de los males que los acechan.
En un suburbio de Vilno (Vilne en ídish), en la calle Pequeña Sznipiszok (Wilkomirska 118), a comienzos de la década del '20 de nuestro siglo, vivía un humilde botellero llamado Vélvl Glik. Era un hombre de una religiosidad tan profunda y una honestidad tan incuestionable, que muchos sospechaban -entre veras y burlas- que era uno de los treinta y seis santos varones (lamedvóvnikes). Si alguien le otorgara valor a la leyenda, si le atribuyera a Vélvl Glik el papel de benefactor anónimo, no dudaría en sostener que una de sus obras más pías la realizó a través de su hijo Hirsch.
¿Cuánto bien puede hacer un hombre? Si ese hombre es un poeta, ¿cuántas almas pueden ser arrancadas del más profundo abatimiento por sus palabras entusiastas? Y si ese poeta atraviesa las circunstancias más duras que puede atravesar un pueblo, ¿cuántas fuerzas puede reclutar su poesía, cuántas esperanzas y cuánta voluntad de combate pueden nuclearse en torno de unos versos?
Quizá el destino más noble de un poeta sea el de perdurar a través de sus obras. Si la obra es un canto, y esa canción es del pueblo que en las circunstancias más extremas, con un pie en el infierno, puede apoyar gracias a ella el otro pie en el futuro, perdurará el autor en los estremecimientos de su poesía. Si es militante de una causa, y su aliento es una fuerza en esa causa- se hará inmortal a través de un himno. El hijo del humilde Vélvl, el joven poeta Hirsch Glik, compuso en el campo de trabajos forzados de Resze, durante la ocupación alemana, el Himno de los Partisanos.

PERLITA DE LA PARASHÁ TAZRIA - METZORA

Pureza de Vida
Ioni Shalom

Las secciones de la Torá que estamos leyendo por estos Shabatot, centran foco en las disposiciones concernientes a la purificación del hombre y la mujer.

Particularmente, nuestra Parashá, Tazría-Metzorá, hablará de las impurezas relacionadas con la sexualidad, la lepra, tumores, úlceras, quemaduras, manchas en la piel, etc., y comienza estableciendo las obligaciones (por así llamarlo), de aquella mujer que diera a luz.

Y en particular, deseo referirme a lo relacionado con lo que sucede “luego” del período de purificación.

Tal vez la pregunta más relevante sea… ¿Para qué queremos todas estas Mitzvot (preceptos, leyes)? ¿En qué me cambia a mí, hombre común y corriente, estas leyes?

Y para responder esta pregunta, tal vez sea necesario desterrar la relación del término obligación con aquello que es “tedioso” o con algo que no queremos hacer, no nos gusta o no nos interesa, pero que “debemos”…

La Torá comienza describiendo sobre el tiempo de impureza luego de dar a luz, explicando que por un varón quedaría impura siete días y por una niña, por dos semanas (Vaikrá 12:2-5)

Y luego de cumplirse ese período de purificación, debía traer a la entrada del Tabernáculo, (ante el sacerdote) un cordero de un año para ofrendar como holocausto y un pichón de paloma o una tórtola como ofrenda expiatoria (Vaikrá 12:6)

Lo intrigante es que después del parto y de la purificación correspondiente, pareciera que no les alcanza, y que hay aún más obligaciones. ¡¿Ahora también tengo que llevar una ofrenda al altar?!

Pero tal vez, el problema esté en cómo miramos estas obligaciones. Tal vez, la confusión esté en no razonar para qué sirven estas ofrendas y qué me aportan a mi persona.

¿Cuál es el objetivo de todas estas obligaciones (repito insistentemente el término justamente porque no creo que sea el adecuado)?

Somos un Pueblo con una tradición milenaria, pensada e inteligente.

Nadie puede negar la alegría de un padre al ver nacer su hijo, ni el dolor de un hombre o mujer al tener que enterrar a otro ser querido…

¿Pero cuánto menos alegre es el nacimiento, si no se puede compartir con nadie?

¿Y cuánto más doloroso es el fallecimiento, si no hay un hombro donde llorar, ni un consuelo por pedir (por más difícil que sea encontrarlo o por más que no se encuentre)?

“Que cada acto tuyo, no sea un acto más, un hecho mundano en tu vida”.

Que cada hecho, cada suceso, cada paso, cada accionar, por más pequeño o grande que fuere, trascendental o no, tenga relación con nuestra tradición…

Y más aún si se trata de cuestiones que tienen que ver con la vida y el alma, los componentes más sagrados regalados por Di-s…

Estas obligaciones, son el modo de relacionarnos, de hacer de cada una de nuestras vivencias, un momento sagrado, convirtiendo cada acto mundano en una situación de santidad, cada hecho simple en un momento para el recuerdo.

Así como al comer bendecimos para transformar un acto mundano en un acto de santidad y mantenemos las leyes del Kashrut para transformar un hecho que podría parecer bárbaro, en sagrado, involucrando a Di-s, del mismo modo, en cada acto, en cada situación, Di-s desea compartir con nosotros la felicidad o la angustia, la alegría o el dolor…

Solemos pensar que las Mitzvot son obligaciones que hacemos para contentar a otros (a quienes no les alcanza), o para cumplir con Di-s…

Cuando estas obligaciones, se transforman en la forma sincera de reaccionar ante este tipo de hechos, incorporando la gratitud y el pesar en un acto que involucra a todos, es cuando podemos disfrutar del momento, o bien afrontarlo de la mejor manera posible, en compañía, y bajo el cuidado de Di-s.

¿Y si no tengo?
“Pero si no tuviere recursos suficientes para ofrecer un cordero, traerá dos tórtolas o dos pichones de palomas, uno por holocausto y el otro por ofrenda expiatoria, y el sacerdote hará expiación por ella, que así será purificada”
Vaikrá 12:8

La religión y la tradición no hacen diferencia de status económico. Cada uno, puede dar de sí lo que sea, siempre que sea lo que más pueda y con el corazón:

"Tanto el que trae abundantemente, como el que trae menos (sus ofrendas son bien recibidas) siempre y cuando dirijan su corazón al cielo"
Berajot 5b

Quiera Di-s, podamos dar lo mejor de nosotros en cada situación, reflejando nuestra tradición y nuestros valores en cada una de ellas…

Shabat Shalom

CHARLA GRATUITA SOBRE EL SISTEMA ÚNICO DE ASIGNACIONES FAMILIARES (SUAF)

El día 21 de Abril, se realizó en nuestra sede la 1º charla gratuita sobre el Sistema Único de Asignaciones Familiares (SUAF).
Asistieron a la misma 29 personas, todos ellos profesionales del área de RRHH, siendo 19, integrantes de empresas que no utilizaron previamente nuestros servicios.
Los participantes quedaron muy conformes con la presentación de las integrantes del equipo de ANSES, quienes brindaron la información del sistema de manera clara, permitiendo evacuar todas las dudas que surgieron durante la charla. Así también agradecieron al Servicio de Empleo la posibilidad de acercar la información a la zona y brindarla de manera gratuita, con la cordial atención que nos caracteriza.

Asistieron diversas empresas, las cuales fueron informadas sobre nuestros servicios mediante la presentación y el video comercial. Y se les entregó una carpeta con información y datos de contacto.

Entre otras asistieron las siguientes empresas:
· Tia Maruca - www.tiamaruca.com
· Pritty - www.pritty.com.ar
· Escorial - www.escorialargentina.com
· Hilados Otranto - www.hiladoslho.com.ar
· Artecola - www.artecola.com.ar
· Castelar Bus - www.castelarbus.com.ar
· Tecno fricción - www.tecnofriccion.com.ar
· Cari SRL – www.galletitasrc.com
· Diflex
· Compañía indutrial Cervecera
· Recimad (cliente)
· Grupo Márquez (cliente previamente conseguido por acciones comerciales)
· Chic Chac (cliente)
· Mabe (cliente previamente conseguido por acciones comerciales)
Además se les envío la información brinda por ANSES a todas las empresas que manifestaron estar interesadas en asistir a la charla pero no pudieron venir a la misma. (Klaukol, Codan, Conarco, Kovalplast, entre otras)

A continuación copio los comentarios que nos llegaron por mail de las empresas asistentes. Y aprovecho para agradecer a la Sede Central las gestiones ante el ANSES para poder llevar a cabo este evento.

Daniela S. Arlía
Responsable Comercial
Servicio de Empleo AMIA - Sede Oeste

LECTURAS COMPLEMENTARIAS

EL POGROM Y EL GUETO

Hirsch Glik

Muchos jóvenes judíos de Vilno temían al pogrom como al peor de los males. La poesía llena de esperanza en una tierra redimida en Eretz Israel, soñaba entonces, ante todo, con un país libre de amenazas, con una ciudad donde se pudiera salir a caminar por la noche sin temor a una golpiza, una humillación o un asesinato impune.
El muchacho que había redactado su propio discurso para el "bar-mitzvá" se había unido a las filas del movimiento "Haschomer Hatzaír". Tal vez por esa razón, sus primeras composiciones estaban tejidas en hebreo. Quizá luego, la realidad del gueto impuso el ídisch: la poesía al servicio del pueblo tenía que estar escrita en la lengua que hablaba el pueblo en la resistencia.

Al estallar la contienda, en septiembre de 1939, el joven que aún no había llegado a los veinte años percibió la nueva presencia soviética como una liberación de los peligros pogromistas. Irónicamente, la guerra aparecía como liberadora. Pero la esperanza en el Mesías del tanque rojo, en los mongoles que cuidan el puente verde, pronto se iba a desvanecer.
En esos días, en el poema Alguna vez, Hirsch Glik escribió: Alguna vez soñé con ser el héroe de una leyenda. Aunque el sueño se haya cumplido en el seno de una pesadilla, efectivamente se cumplió. Veamos cómo:
Cuando las tropas alemanas se acercaban a Vilno (Vilne en ídish), el día anterior al ingreso definitivo, Hirschke Glik y miles de judíos huyeron rumbo a Rusia. No todos llegaron. Los bombarderos y los motociclistas alemanes interrumpieron la huida de muchos de esos miles. A pocos kilómetros de la frontera soviética fue detenido Glik. Allí comenzaba otra existencia. Las condiciones absolutamente transmutadas, el pasaje de la esperanza a la más cruel opresión, terminaron por darle a la poesía de Glik un destino totalmente distinto. Se transformó inmediatamente en un arma de resistencia. Quizá en pocos sitios sea tan precisa como en el Gueto de Vilno la sentencia: la poesía es un arma cargada de futuro.
Los nazis comenzaron a trasladar a los judíos de Vilno. La meta era siniestra, pero la maquinaria de exterminio aún no estaba allí suficientemente aceitada. Establecieron en los pantanos de Resze, en las afueras de la ciudad, un campo de trabajos forzados. Por propia voluntad era posible elegir ese sitio. Con treinta judíos más, Glik decidió marchar así hacia el primer destino que le ofrecía la guerra.
Pero el poeta no había formado parte de "Yúngval" para abandonar su oficio ante circunstancias adversas. En los pantanos, entre el estiércol y la extenuación, sentó sus reales. Los caballos fueron expulsados de los establos y allí se amontonaron los residentes del campo de trabajo. Pero la aniquilación subjetiva no podía ser inmediata. Al contrario, rápidamente la poesía de Glik entró a formar parte de las tareas de la resistencia. Era preciso conservar la esperanza, era preciso que el yugo nazi no quebrantara el ánimo de los judíos.
Los días de trabajo en Vilno de preguerra habían sido duros. Sin embargo la poesía encontraba siempre su tiempo. Los días en Resze eran tal vez más duros, pero la poesía se había hecho más necesaria que nunca. No sólo para el espíritu del poeta; era necesaria para la comunidad prisionera. Los domingos se reunían los cautivos en el establo devenido barraca y allí, como otrora en la Pequeña Sznipiszok, los poemas de Glik iniciaban su ciclo de recitados. A partir de ese epicentro, por vasos capilares imperceptibles, las composiciones pasarían de boca en boca. Quizá era la obra del santo varón, que a través de su hijo proporcionaba una casi imposible alegría al gueto.
La poesía tenía que ser himno para convertirse en arma. Y para ser himno requería música. Con música, las palabras se propagarían más rápidamente, la emoción calaría más hondo. Cuando Hirschke transportaba turba, solía pedirle a su acompañante, el músico Dimitri Pokras, que le cantara una hermosa melodía. Trataré yo de adaptarle una letra.

EL HIMNO DE LOS PARTISANOS

Texto en ídisch Hirsch Glik
Traducción Moshé Korin
Música Dimitri Pokras
No digas nunca que transitas tu final
si el día ocultan cielos de metal.
Nuestra hora tan ansiada, ha de venir
cuando redoble nuestro paso: ! Henos aquí !

Desde el país de las palmeras al de la nieve
es nuestro inmenso dolor el que nos mueve.
Y allí donde nuestra sangre haya caído
brotarán nuestro valor, nuestro heroísmo.

Se borrará el ayer con el enemigo,
la luz del alba alumbrará nuestro camino.
Pero si tarda, pasará nuestra canción
como consigna de una a otra generación.

Con sangre y plomo la canción escrita está,
no es la de un pájaro feliz en libertad,
sino que un pueblo, entre muros derrumbados,
la cantó con las armas en las manos.
No digas, pues, que transitas tu final...
Las canciones populares polacas y rusas, las canciones tradicionales hebreas, recibieron de este modo contenidos totalmente nuevos. Así como era nueva la situación que debía atravesar el pueblo judío, el vino nuevo debía ser vertido en los antiguos odres para mejor colaborar en la empresa de conservar los ánimos.

VOLVIÓ RIKUDIM A SIO

Volvieron las clases de Rikudim para Adultos a nuestra Kehilá:

Horario: Sábados de 14:45 a 16:15 hs.

A cargo del Moré: Saúl Aserovicius.

Los esperamos!!!

Actividad arancelada.

Para consultar acercate en el horario indicado con el grupo de Rikudim. -

HAFTARÁ SHABAT ROSH JODESH:
YESHAYÁ 66:1-24

La haftará de esta semana es la haftará especial que leemos cuando Rosh Jodesh coincide con Shabat. Los últimos versículos relacionan tanto al Rosh Jodesh como al Shabat como tiempos en el futuro cuando el Pueblo visitará el Santuario para adorar a D-os.

La haftará empieza con una reprimenda profética al Pueblo, quienes le dan importancia al servicio físico del Santuario, pero menosprecian sus valores conceptuales. El profeta Yeshayá reprocha a aquellos que, por un lado traen ofrendas, pero golpean a su compañero, o que roban el animal para el sacrificio.

Yeshayá proclama que D-os, Quien creó todo el universo, no necesita al Santuario ni nuestras ofrendas. El ordenó hacer el servicio en el Santuario para nuestro beneficio, como un medio para nosotros de expresar nuestro agradecimiento y respeto, pero la virtud interna es la idea principal. Cuando esto hace falta, todo lo demás no tiene sentido.

Yeshayá narra la redención futura que será milagrosamente rápida e imprecedida, luego de la cual todas las naciones vendrán a Jerusalem, al Beit HaMikdash para servir al único y verdadero D-os.

"Como un río Le llevo paz a ella..." (66:12)

D-os declara que en el futuro El traerá paz a la nación Judía como un río.

El Talmud (Berajot 56b) deduce de este versículo que aquel que sueña con un río disfrutará de paz. El Talmud cita otros dos versículos de los cuales deduce que el soñar con un pájaro o una olla también es indicativo de paz.

¿Cómo puede entenderse esto? La paz surge cuando opuestos viven en armonía. Una olla simboliza paz, por cuanto que permite al fuego y al agua coexistir. Un pájaro simboliza la pacífica coexistencia de lo físico y lo etéreo, por cuanto que un pájaro vuela por los cielos y camina sobre la tierra. Y un río es el lugar donde tanto la lluvia del cielo como aguas subterráneas se colectan, y el río conduce el agua a áreas inhabitadas para el uso de la humanidad.

Por lo tanto, en la redención futura, tanto la riqueza física como la abundancia espiritual se harán presentes en un solo lugar, y el correcto y justo también será el próspero.

http://ohr.edu/jud/5759/vaikra/tazria.htm

ACTIVIDAD ESPECIAL POR IOM HASHOÁ

El sábado 18 de abril SIO tuvo la posibilidad de vivir una experiencia nueva...
Pudimos aprender sobre SHOA de una manera diferente.
El testimonio de Gina Ladanyi nos llego mucho a todos y fue una tarde inolvidable.
Todo el Kinder de SIO le agradece por haber venido y haber compartido esto con nosotros, porque como Gina dijo, lo importante es transmitirlo para que no vuelva a suceder jamás.
Daniela Gruschky
Departamento de Juventud

ACTO EN RECUERDO DEL LEVANTAMIENTO DEL GHETTO DE VARSOVIA y ACTO POR IOM HASHOA

El Museo del Holocausto de Buenos Aires recordará con un acto el 66º aniversario del Levantamiento del Ghetto de Varsovia, el lunes 20 de abril a las 18:30 hs, en Montevideo 919.

Allí se descubrirán placas en memoria de las víctimas de la Shoá y se encenderán velas en memoria de los seis millones de judíos asesinados durante el Holocausto. También actuará el Coro Popular Judío Mordje Gebirtig.

Invitamos a toda la ciudadanía a participar del acto. En 2000 el Ministerio de Educación designó al 19 de abril —fecha del comienzo del Levantamiento— como Día de la Convivencia en la Diversidad Cultural. La resolución promueve que en los establecimientos educativos se lleven a cabo actividades para “afianzar el aprendizaje de la tolerancia, del respeto al otro y de la convivencia en la diversidad cultural como valores fundamentales de la vida democrática.”

HAZKARAT NESHAMOT

Este jueves 16 de abril, durante el servicio de Shajarit se realizó la ceremonia de Izkor. A continuación compartimos una explicación al tema:

IZKOR
¿Cómo se compone y exactamente qué se pide a Dios durante la ceremonia? ¿Cuáles son las reglas y costumbres? ¿Cuándo se reza?

Izkor, que quiere decir recuerdo en hebreo, es la tefilá de recordación.

¿Cuándo se recita?
El servicio de Izkor se realiza en la sinagoga cuatro veces al año: en Iom Kipur, el último día de Sucot, el último día de Pesaj y el último día de Shavuot. Estas fechas judías son, esencialmente, vivencias familiares. En la antigüedad, las familias solían viajar hasta Ierushalaim para celebrar juntos en el Beit Hamikdash (el Gran Templo). Hoy, las familias se reúnen para asistir a los servicios religiosos y para cenar. Por eso es que todas estas fechas son adecuadas para recordar a los miembros de la familia que ya no están.

Izkor y la Tzedaká
Las plegarias de Izkor incluyen la promesa de hacer una donación para Tzedaká en memoria de los familiares fallecidos. En épocas pasadas, los visitantes del Beit Hamikdash de Ierushalaim estaban obligados a dejar donaciones para el templo. Hoy, se pide que se realicen donaciones para Tzedaká. Al realizar esta mitzvá en nombre de quienes no están, el honor, el crédito por la donación se comparte con el fallecido, por lo que su memoria se enaltece.

¿Cuáles son los rezos de Izkor?
El servicio de Izkor se compone de estas partes:

1-Izkor: La plegaria de Izkor le pide a Dios que recuerde el alma de un familiar fallecido. Se recita individualmente para cada persona que se quiera recordar, mencionando el nombre de cada persona.

2-El Male Rajamim: Esta tefilá de recordación le pide a Dios que garantice un perfecto descanso a las almas de nuestros familiares. Nuevamente mencionamos sus nombres.

3-Av Harajamim: En este rezo se le pide a Dios que recuerde a todas las comunidades judías que fueron destruidas.

¿Cómo se recita Izkor?
Izkor debe ser recitado en una sinagoga, con minian (es decir, un mínimo de 10 personas adultas). Es costumbre, principalmente entre los Ashkenazim, que aquellos que tienen a ambos padres vivos salgan del templo durante la primera parte de Izkor, ya que se cree que la no-participación en Izkor otorga una larga vida a los padres. De todas formas, todos deben regresar y estar presentes durante la recitación de Av Harajamim.

ACTIVIDAD ESPECIAL POR IOM HASHOÁ

Su nombre es Gina Ladanyi, ella es sobreviviente de la Shoá, este sábado 18 nos visitará en S.I.O. en una actividad que organiza el Departamento de Juventud a partir de las 16 hs.

Están invitados todos los padres de los chicos del Kinder y los interesados en escuchar una atrapante experiencia de vida dentro de lo que fue una gran masacre para nuestro pueblo y tanta gente de otros credos.

SEDER DE PESAJ EN LA CASA BLANCA

Se cree que es la primera cena de Pesaj que realiza un Presidente en la residencia presidencial.


WASHINGTON (CJL) - Barack Obama recibió invitados en la Casa Blanca para lo que se cree que fue el primer Séder (comida) de Pesaj realizado por un presidente de los EEUU, tal como informaron los medios de prensa.




"La Casa Blanca dijo que la comida del Séder fue tradicional, incluyendo Matzá, las hierbas amargas, un huevo asado y hojas verdes, en el salón comedor de la familia en la mansión ejecutiva. La noche también ofreció la lectura de la Hagadá, el texto religioso de Pesaj, por un ayudante."

Pesaj, la festividad judía que celebra el éxodo de Egipto después de 400 años de esclavitud, comenzó en el ocaso del miércoles.

Una fotografía difundida por la Casa Blanca muestra a Obama en el lugar del jefe de una alegre mesa de 18 personas, incluyendo a la Primera Dama Michelle Obama y a sus hijas Malia, 10, y Sasha, 7.

Entre los invitados se encontraban consejeros cercanos y los amigos de la familia. El portavoz de la Casa Blanca Robert Gibbs dijo que la idea del evento surgió en un Séder durante la campaña del 2008, llevada a cabo en el sótano de un hotel en Harrisburg, Pennsylvania. "Yo no fui, pero alguien me dijo que en ese evento dijeron, "el año próximo hagámoslo en la Casa Blanca," y aquí estamos," dijo Gibbs.

William Daroff, vice-presidente para la Política Pública y director de la oficina de la Unión de Comunidades Judías de Washington, dijo que el Séder fue programado para la segunda noche para no interrumpir con los Sedarim familiares de la primera noche y que es "un reflejo de hasta dónde hemos llegado como Pueblo Judío en Norteamérica".

Los "judíos son un componente vital en el mosaico que es la cultura y sociedad americana," dijo. "Nuestra recepción a través de la puerta delantera, y la puerta del comedor de la Casa Blanca habla de la inclusión de EEUU de hoy y del presidente Obama." "Esta noche es de hecho diferente de todas las noches," Daroff expresó.

Fuente: European Jewish Press y sitio oficial de la Casa Blanca.

SE NOS FUE PÉSAJ

El pasado Jueves 9 de Abril, compartimos en comunidad el Séder de la segunda noche de Pésaj. Fue una noche brillante, donde compartimos relatos, historias, juegos educativos, música y canciones.
Recorrimos toda la Hagadá, hallando nuevos sentidos y reviviendo antiguas sensaciones.

Seminarista Ioni Shalom


"De la mano de nuestro seminarista Ioni y nuestra jazanit Deby, disfrutamos del momento, con una participación activa a lo largo de la lectura de la Hagadáh, la cual acompañaron con explicaciones que enriquecieron el texto y con las canciones tradicionales de la mesa de Pésaj.

Luego del Séder, degustamos de una rica cena y participamos de entretenimientos, para finalmente, concluír con la búsqueda del Aficomán por parte de los más pequeños.

Disfrutamos de este agradable espacio en comunidad, gracias a quienes trabajaron para organizarlo y a las familias, que como siempre, colaboran para hacerlo posible".

Patricia Artale

HAFTARÁ SHEMINÍ: SHMUEL II CAPÍTULO 6

En la Parashá Sheminí habíamos visto cómo la inauguración del "mishcán" - Primer Santuario erigido por el pueblo de Israel - había tenido lugar. Pero también habíamos visto cómo esta inauguración había sido de algún modo empañada por la muerte de Nadáb y Avihú, hijos de Aharón "que habían acercado un esh zaráh -fuego extraño-".

El pasaje bíblico elegido para ser leído como Haftará correspondiente a Parashát Sheminí nos relata algo similar.

El pasaje nos sitúa en la época de David, cuando éste prácticamente había derrotado a casi todos sus enemigos en derredor. Por lo tanto, a partir de este momento, David se iría a dedicar también a la organización de la vida cultural y espiritual del pueblo de Israel.

Es así como decide transportar el “Arón Haelohim” – el Arca Sagrada - para trasladarla a “Hir David” – Ciudad de David. Pero aquí también, el texto nos relata la muerte de Huzáh por alguna “negligencia” espiritual de este último. Resulta de ello que la analogía de la Haftaráh con la Parasháh es doble: por la temática y por el episodio de la muerte de Nadáb y Avihú por un lado y Huzáh por el otro.



--------------------------------------------------------------------------------


Tomado del Libro de Levítico y Haftarot en versión castellana.
Traducción, supervisión, selección exegética, notas y comentarios del Rabino Marcos Edery.

HAZKARAT NESHAMOT

TERESA LIBEDINSKY Z”L
MOISÉS LIBEDINSKY Z”L
HUGO LIBEDINSKY Z”L
ISMAEL LIBEDINSKY Z”L
ANA ROSA LIBEDINSKY Z”L
MARIO PANZINI Z”L
DAVID WOINSTEIM Z”L
MARCOS SCHIBER Z”L
CECILIA SAVRANSKY Z”L
ISRAEL SAVRANSKY Z”L
LEONTINA SAVRANSKY de ICKOWICZ Z”L
JACINTA FAINSTEIN Z”L
JACOBO FAINSTEIN Z”L
ADOLFO BLUMES Z”L
GREGORIO SLOTOLOV Z”L
ANA CHARNIS DE FOIGELMAN Z”L
PEDRO FOIGELMAN Z”L
DR. OSÍAS GELMAN Z”L
MANUEL RATINOFF Z”L
SAMUEL REISER Z”L
FELISA ROSENTAL DE REISER Z”L
SIMÓN GOTTLIEB Z”L
EMILIO MARIANO Z”L
RICARDO DONO Z”L
KALMAN SZALAI Z”L
ABRAM LOKIEC Z”L
DORA UKRAINSKY de TROSSMANN Z”L
SAMUEL TROSMANN Z”L
VICTOR BRENER Z”L
EVA SIFRIN Z”L
MANUEL UKRAINSKY Z”L
BERNARDO KAPLUN Z”L
SIMÓN KAPLUN Z”L
MARÍA SZNIRMACHER DE KAPLUN Z”L
BORIS JUEBES Z”L
SARA SPECTOROV Z”L
FELISA KOLENSNICOV Z”L
LUIS BERNARDO ERIJIMOVICH Z”L
SNEIDER ERIJIMOVICH Z”L
GUILLERMO SCHAPIRO Z”L
PABLO CHERMAN Z”L
GREGORIO GLIKIN Z”L
RICARDO FUEGUEL Z”L
TERESA ELSTEIN de RACOV Z”L
NATALIO RACOV Z”L
ALBERTO AKERMAN Z”L
BEATRIZ AKERMAN DE RACOV Z”L
JOSÉ SARFATI Z”L
GRACIELA SARFATI Z”L
HUGO MIEDZIR Z”L
ELIAS FAERMAN Z”L
MOISÉS NAKAB Z”L
MALAKE DE NAKAB Z”L
ISAAC CAMJALLI Z”L
AMALIA DE CAMJALLI Z”L
ALBERTO CAMJALLI Z”L
SIMON CAMJALLI Z”L
ELIAS CAMJALLI Z”L
DANIEL BORCHEVSKY Z”L
LUDOVICO MOSKOVIC Z”L
ABRAHAM SCHAPSUK Z”L
LUCY HOLODENKO DE HRAMOI Z”L
RACHIL NIEMZSINSKA Z”L
SALOMÓN STEINBERG Z”L
SCHEINDLA WOLFELD Z”L
OSVALDO STEINBERG Z”L
JAIME WOLK Z”L
PEDRO WOLK Z”L
SOFIA SKLAR DE WOLK Z”L
ROSA CEJAS DE MARTINOVSKY Z”L
ISAAC UBERMAN Z”L
SARA DE UBERMAN Z”L
JACOBO TEPICH Z”L
ANA DE TEPICH Z”L
TITO BRODSKY Z”L
FAIWISZ SZWIMER Z”L
ETHEL BERGER de SZWIMER Z”L
MAURICIO TOLMASKY Z”L
ZELDA CHAJET DE TOLMASKY Z”L
GABRIELA SZWIMER Z”L
LILIANA EDITH SZWIMER Z”L
JOSE HALPERN Z”L
DORA DE HALPERN Z”L
MIGUEL SCHVARSZTEIN Z”L
ESTER DE SCHVARSZTEIN Z”L
JUDITH HALPERN Z”L
BERTA SCHVARZTEIN Z”L
SALOMÓN RESNIK Z”L
PABLO ROZEMBON Z”L
ROBERTO HINDI Z”L
SILVIA ELSA KATZ de STARK Z”L
BRUNO STARK Z”L
ROSA SUDILOVSKY DE KATZ Z”L
NATALIO KATZ Z”L
BERTA LIJOVETZKY DE GOLOD Z”L
JACOBO JULIO GOLOD Z”L
CESILIA ANIJOVICH DE COHON Z”L
FLORENCIO COHON Z”L
MARCOS COHON Z”L
HIGINIO GRINSPON Z”L
ROSA DE PLATKOWSKI Z”L
LUIS DAVID PLATKOWSKI Z”L
FELIPE PLATKOWSKI Z”L
MARCOS FAUR Z”L
ADELA CHAPOT DE FAUR Z”L
SIMON YABO Z”L
ESTHER FAUR DE MOSCOVICH Z”L
JUANA BELMES DE BAUM Z”L
MYRIAM DAICH Z”L
JOSEF NATAN GILLER Z”L
ENRIQUE BAUM Z”L
IEHUDA LUMAINSKY Z”L
ROSA PLOTKIN DE LUMAINSKY Z”L
JUANA DE WALZER Z”L
RAFAEL WALZER Z”L
BERTA MOSKOVIC DE WALZER Z"L
CHANA DE MOSKOVIC Z”L
SAPSA MOSKOVIC Z”L
SALOMÓN MOSKOVIC Z”L
GREGORIO SCHWARZBERG Z”L
CECILIA DE SCHWARZBERG Z”L
SARA SCHWARZBERG Z"L
POROTA SCHWARZBERG Z"L
ISAAC PAVOLOTZKY Z”L
MARIA DE PAVOLOTZKY Z”L
IGIEL BER PAVOLOTZKY Z”L
SOFIA FEIGIN Z”L
SIMON FEIGIN Z”L
MARTA BURDMAN DE GUITELMAN Z"L
ABRAHAM GUITELMAN Z"L
SEBASTIAN MUCHENIK Z”L
AGUSTINA FAINGOLT DE MUCHENIK Z”L
MAURICIO MUCHENIK Z”L
ESTHER ABRAMOVICH DE GHERSCOVICI Z”L
SAÚL GHERSCOVICI Z”L
JUANA GHERSCOVICI DE MUCHENIK Z”L
NATALIO GHERSCOVICI Z”L
BENJAMÍN (CHECHÉ) GHERSCOVICI Z”L
BERNARDO (BELE) GHERSCOVICI Z“L
MARCOS GHERSCOVICI Z“L
MOISES (COCO) KREIZERMAN Z”L
ABRAHAM NEHMAD Z“L
ISABEL (LOLA) BERAJA DE NEHMAD Z”L
LIONEL FEIGELSON Z”L
FELIPE ARTMAN Z”L
ANA DOPCHIZ DE SALISCHIKER Z”L
ADOLFO SALISCHIKER Z”L
ROSALIA SALISCHIKER Z"L
MARIO SALISCHIKER Z”L
NATALIO GOTTLIB Z”L
MARIA YABO DE META Z”L
MIGUEL META Z”L
FANY UKRAINSKY Z”L
SAMUEL POCZTER Z”L
MORDEJAI PRISTZKER Z”L
FREIDE K. DE PRISTZKER Z”L
IOSEF KALMAN MITTMAN Z”L
BEILE ITE KONIG Z”L
GRACIELA EVELSON Z”L
SAÚL FINKIELSTEIN Z"L
MOISES FIRBANK Z”L
CLARA CINMAN de FIRBANK Z”L
SARA BERGER DE MENDIUK Z”L
MAURICIO SCHNAIDERMAN Z”L
BERNARDO MENDIUK Z“L
LIA SILVIA KRASNOPOLSKY Z“L
FÉLIX SITCOFF Z“L
GULLERMO SITCOFF Z“L
SAMUEL BERENSTEIN Z”L
ABRAHAM BERENSTEIN Z”L
REBECA H. DE BERENSTEIN Z”L
ISAAC COVNATSKY Z”L
ESTER R. DE COVNATSKY Z”L
HORACIO COVNATSKY Z”L
SALOMON SVETLIZA Z”L
SAMUEL SAMGORODSKY Z”L
JACOBO SAMGORODSKY Z”L
ANA STESSIL DE SVETLIZA Z”L
JUANA KELMANS Z”L
RAQUEL LEA TIGER Z”L
MENASHE TIGER Z”L
SAMUEL TIGER Z”L
NAUM FIJTMAN Z”L
RAÚL LANGLEBEN Z”L
JUANA SCHWARTZ Z”L
JACOBO SCHWARTZ Z”L
REBECA LABER Z”L
LUIS LABER Z”L
CATALINA S. DE TAUBMAN Z”L
MOTEL TAUBMAN Z”L
DAVID WABNIK Z”L
MALKA WABNIK Z”L
ZELIG WABNIK Z”L
TEMA MAJERVKA DE KOGAN Z”L
PERETZ KOGAN Z”L
ENIA SZCZYGIEL Z”L
LEON SZCZYGIEL Z”L
FAIGA FINGIER Z”L
MOISES FINGIER Z”L
ISRAEL FINGIER Z”L
VALENTIN BODNER Z”L
LISE BODNER Z”L
LEON BODNER Z”L
RAJILA G. DE DOPCHIZ Z”L
ELIAS DOPCHIZ Z”L
JUAN MEDVIGINER Z”L
PAULINA K. DE MEDVIGINER Z”L
RAMON MAN Z”L
MARIO ZAKIN Z"L
ABRAHAM ZAKIN Z"L
GUILLERMO HERNANDEZ Z”L
SARA DE GOSSIS Z”L
BERNARDO GOSSIS Z”L
ISRAEL REIDMAN Z”L
REGINA PINSON Z”L
ERNESTO PINSON Z”L
LEONARDO DANIEL VAINROJ Z”L
MIGUEL VAINROJ Z”L
MAURICIO VAINROJ Z"L
ENRIQUE VAINROJ Z"L
FANNY RISMAN Z"L
DINA JALETZJY Z"L
ELÍAS RISMAN Z"L
MATILDE VASKOBOINIK Z”L
LUIS JAROWISKY Z”L
ISAAC VASKOBOINIK Z”L
ISRAEL BINDER Z”L
CLARA R. DE BINDER Z”L
SARA TESTA DE GUELER Z”L
GREGORIO GUELER Z”L
ARMANDO WAINBERG Z”L
RITA UZIEL Z“L
ESTHER NELLY UZIEL Z"L
ALFREDO UZIEL Z"L
DAVID TUGENDER Z“L
NAUM AISEN Z“L
SARA KILEMNIK DE EIZENMAN Z“L
LEÓN EIZENMAN Z“L
ISAAC PLUDA Z“L
MANUEL (LITO) JAIS Z"L
HERMINIA BRUMER Z“L
SALOMÓN KOSS Z“L
ELENA DEL CARMEN VERA Z"L
JOSEFINA SZWIGMAN Z“L
ABRAHAM POMERANTZ Z“L
SOFIA LISCHINSKY DE POMERANTZ Z"L
MOISÉS MANBRUT Z“L
AURORA HEB DE MANBRUT Z“L
MOISES MOSKOVIC Z”L
CLARA MOSKOVIC Z”L
LUIS GLEIZER Z”L
CLARA GLEIZER Z”L
JAIME LEVY Z”L
LUIS JURBERG Z”L
JAIM PERETZ Z”L
GUILLERMO JAUVEL Z”L
MAURICIO JAUVEL Z”L
CARLOS RAIJMAN Z”L
MANUEL KASTAN Z”L
MARCOS MOSCOVICH Z”L
PAULA MARMOR Z”L
JOSÉ LERNER Z”L
MARCELA DROBLAS Z”L
ENRIQUE MESSER Z”L
JANA HINDE KUZNIECKI DE SMOISMAN Z”L
DAVID MAIANSKY Z"L
SARA BLATMAN DE MAIANSKY Z"L

EX PRESIDENTES

BORUJ FERDMAN Z”L
SEGISMUNDO GODZINZKY Z”L
SALOMÓN WOLOSKY Z”L
ABRAHAM BRAUN Z”L
FELIPE YANKELEVICH Z”L
MOISÉS MALAMUD Z”L
JACOBO ITZKOWICZ Z”L
VICTOR EICHENBAUM Z”L
OSCAR GLASERMAN Z”L

SE VINO PESAJ!!!

Compartamos los horarios de vuestra Kehilá:



BIRCAT HAJAMÁ

Oportunidad única en la vida

Un acontecimiento único, poderoso y excepcional ocurre este año 2009 (5769):

Cada 28 años el Sol se sitúa en el mismo lugar que tenía cuando fue creado el mundo.

Ese día, por la mañana, una bendición especial se pronuncia para tal ocasión. Y este año 2009 ocurrirá este caso, pero de manera excepcionalmente curiosa: este acontecimiento coincide con la fecha del 14 de Nisan en la mañana según el calendario judío (en la noche del 8 de abril será el seder de Pesaj).

Ocurre que las dos grandes liberaciones del Pueblo Judío tuvieron lugar cuando estas fechas coincidieron y fue el año de la salida de Egipto y el año referente a los sucesos de Purim.


Este año se presenta entonces con un fuerte potencial de liberación ya que es el último año, hasta el año 6000, donde la bendición tendrá lugar un 14 de Nisan.

Es una fecha muy importante e irrepetible, no se pierdan la oportunidad de cumplir la mitzvá de recitar Bircat Hajama, la bendición del Sol.

Este será un gran día para conectarte con D”s y con vos mismo. Dedicá unos minutos a pensar en las cosas buenas que podés hacer por vos, por tu comunidad, por tu pueblo Israel y por el mundo. Es un gran día para pedirle cosas a D”s, también para alabarlo y agradecerle.
Quiera D”s que eso se traduzca en acción a nuestras vidas y seamos capaces de lograr todos nuestros deseos.

Cuando ese día aparezca el sol tienen 3 horas para bendecirlo ( a mas tardar hasta antes de las 11 a .m. y agradecerle a D" por habérnoslo dado diciendo la brajá:

BARUJ ATA ADO-nai ELO-heinu MELEJ HAOLAM OSE MAASE BEREISHIT







Textos de Birkat Hajama.

Preferentemente la Bendición del Sol debe ser recitada entre el amanecer y el final de la tercer “hora proporcional” del día (cada hora es definida como una doceava parte entre la salida del sol y la puesta) Si esto no es posible se puede bendecir hasta el mediodía (el final de la sexta hora proporcional). Debe ser recitado después de Shajarit, si es posible acompañado de Minian. La bendición del Sol se realiza hacia el este...

1
Alabad a Dios. Alabad a Ad-onái desde los cielos; alabadlo en las alturas celestiales. Alabadlo, todos Sus ángeles; alabadlo, todas Sus huestes. Alabadlo, sol y luna; alabadlo, todas las resplandecientes estrellas. Alabadlo, cielo de los cielos, y las aguas que están encima de los cielos. Que alaben ellos el Nombre de Ad-onái. Pues El ordenó y fueron creados. Los ha establecido para siempre, para todo el tiempo; emitió un decreto, no ha de violarse.
הַלְלוּיָהּ, הַלְלוּ אֶת יְיָ מִן הַשָּׁמַֽיִם, הַלְלֽוּהוּ בַּמְּרוֹמִים: הַלְלֽוּהוּ כָל מַלְאָכָיו, הַלְלֽוּהוּ כָּל צְבָאָיו: הַלְלֽוּהוּ שֶֽׁמֶשׁ וְיָרֵֽחַ, הַלְלֽוּהוּ כָּל כּֽוֹכְבֵי אוֹר: הַלְלֽוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָֽיִם, וְהַמַּֽיִם אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָֽיִם: יְהַלְלוּ אֶת שֵׁם יְיָ, כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָֽאוּ: וַיַּעֲמִידֵם לָעַד לְעוֹלָם, חָק נָתַן וְלֹא יַעֲבוֹר:

Junte los pies y de una mirada al Sol antes de recitar la siguiente bendicion. Una vez comenzada esta, no se mira más al Sol.

Bendito eres tú, Ado-nai nuestro Di-s, Rey del universo, que restablece la obra de la Creación

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, עֹשֵׂה מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית

Bendito eres tú, Ado-nai nuestro Di-s, Rey del universo, que nos ha concedido vida, nos sostuvo, y nos hizo posible llegar a esta ocasión.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ וְהִגִּיעָֽנוּ לִזְמַן הַזֶּה:

2
Para el Director del Coro; un Salmo por David: Los cielos relatan la gloria del Todopoderoso; el firmamento proclama la obra de Sus manos. Día a día fluye el habla; noche a noche expresa conocimiento. No hay dicho, no hay palabras; la voz de ellos es inaudible. Su arco se extiende a través del mundo; su mensaje hasta los confines de la tierra. El fijó en ellos [en los cielos] un pabellón para el sol que es cual un novio que sale de su palio nupcial, cual un hombre fuerte alegrándose de correr por el camino. Su salida es en un extremo de los cielos, y su órbita abarca los otros extremos; nada se oculta de su calor. La Torá de Ad-onái es perfecta, restaura el alma; el testimonio de Ad-onái es fidedigno, hace sabio al necio. Los preceptos de Ad-onái son rectos, alegran el corazón; la mitzvá de Ad-onái es clara, ilumina los ojos. El temor de Ad-onái es puro, perdura para siempre; los juicios de Adonái son verdad, todos ellos juntos son justos. Son más deseables que el oro, que mucho oro fino; más dulces que la miel o que las gotas que destila el panal. En verdad, Tu servidor es escrupuloso con ellos; en su observancia hay abundante recompensa. Sin embargo, ¿quién puede discernir los males involuntarios? Límpiame de los pecados ocultos. Asimismo, detén a Tu servidor de los pecados voluntarios; no permitas que me dominen; entonces seré inmaculado y me mantendré limpio de la trasgresión flagrante. Sean las palabras de mi boca y la meditación de mi corazón aceptables ante Ti, Ad-onái, mi Fortaleza y mi Redentor. Canción para las Ascensiones: Alzo mis ojos a las montañas — ¿De dónde vendrá mi ayuda? Mi ayuda vendrá de Ad-onái, Hacedor del cielo y la tierra. El no permitirá que resbale tu pie; tu guardián no dormita. En verdad, el Guardián de Israel no dormita ni duerme. Ad-onái es tu guardián; Ad-onái es tu sombra protectora a tu diestra. El sol no te dañará de día, ni la luna de noche. Ad-onái te guardará de todo mal; El guardará tu alma. Ad-onái cuidará tu ida y tu venida desde ahora y para siempre.

3
Alabad a Dios. Alabad a Dios en Su santidad, alabadlo en el firmamento de Su poder. Alabadlo por Sus poderosos actos; alabadlo conforme a Su abundante grandeza. Alabadlo con el son del shofar; alabadlo con arpa y lira. Alabadlo con pandero y danza; alabadlo con instrumentos de cuerda y flauta. Alabadlo con platillos resonantes; alabadlo con platillos altisonantes. Que todo ser que tiene alma alabe a Dios. Alabad a Dios.

4
Nuestros Sabios enseñaron: Quien ve el Sol en su clímax debe decir “Bendito el que restablece la obra de la Creación ” ¿Y cuando ocurre esto? Abaie dice: cada 28 años, cuando el ciclo comienza de nuevo, y el mes equinoccio de Nisan cae en Saturno, en la víspera de un martes, entrando en miércoles. .

5
Para el Director del Coro; un canto con música instrumental; un Salmo. Dios tenga gracia con nosotros y nos bendiga, que haga resplandecer Su semblante sobre nosotros para siempre; para que sea conocido Tu camino en la Tierra , Tu salvación entre todas las naciones. Las naciones Te alabarán, Dios, todas las naciones Te alabarán. Las naciones se alegrarán y cantarán jubilosamente, pues Tú juzgarás a los pueblos con justicia y guiarás a las naciones de la tierra para siempre. Los pueblos Te alabarán, Dios, todos los pueblos Te alabarán, pues la tierra habrá rendido su fruto y Dios, nuestro Dios, nos bendecirá. Dios nos bendecirá; y todos, desde los más remotos rincones de la tierra, Le temerán.

6
A nosotros incumbe alabar al Amo de todo, ensalzar al Creador de toda la existencia, porque no nos ha hecho como a [el resto de] las naciones del mundo, ni nos hizo ser como las [demás] familias de la tierra; no nos ha asignado una porción como la de ellos, ni una suerte como la de todas sus multitudes, pues éstas se prosternan ante la vanidad y la nada. Mas nosotros nos arrodillamos, prosternamos y ofrecemos alabanzas ante el supremo Rey de reyes, el Santo, bendito sea, que extiende los cielos y establece la tierra, que el asiento de Su gloria se encuentra en los cielos en lo alto, y que la morada de Su majestad está en lo más elevado de las alturas. El es nuestro Dios; no hay otro. En verdad, El es nuestro Rey; no hay nada fuera de El, tal como está escrito en Su Torá:’ Conoce este día y lleva a tu corazón que Adonai es Dios; en los cielos arriba y sobre la tierra debajo, no hay nada más. Y en consecuencia confiamos en Ti, Adonai nuestro Dios, que podarnos muy pronto ver el esplendor de Tu poderío, para desterrar la idolatría de la tierra — y los falsos dioses serán totalmente destruidos; para perfeccionar el mundo bajo la soberanía del Todopoderoso. Entonces toda la humanidad invocará Tu Nombre, para encauzar a Ti a todos los malvados de la tierra. Entonces todos los habitantes del mundo reconocerán y sabrán que ante Ti debe prosternarse toda rodilla, toda lengua debe jurar [por Tu Nombre]. Ante Ti, Adonai nuestro Dios, se inclinarán y prosternarán, y a la gloria de Tu Nombre darán honra; y ellos todos asumirán el yugo de Tu reinado. Que pronto reines sobre ellos por siempre jamás, pues el reinado es Tuyo, y por toda la eternidad reinarás Tú gloriosamente, como está escrito en Tu Torá: Adonai reinará por siempre jamás

Y está dicho: Adonai será Rey sobre toda la tierra; ese día Adonai será Uno y Su Nombre uno
וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזֶּֽךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָֽרֶץ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּֽרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶֽיךָ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ. וִיקַבְּלוּ כֻלָּם עֲלֵיהֶם אֶת עוֹל מַלְכוּתֶֽךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ: יְיָ יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר: וְהָיָה יְיָ לְמֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְיָ אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:

¿KÉ ARÁ USTED EN PÉSAJ?

Si la respuesta fue tener preparado la Keará en la mesa del Séder estuvo en lo correcto.
Breve instructivo sobre el tema acercado por nuestro Seminarista Ioni Shalom:

Keará es el plato con las divisiones para colocar todos los componentes que se utilizarán a lo largo del Séder para representar las diferentes situaciones y experiencias que vivimos en Egipto.
Junto a ella, se coloca un bowl con agua salada que representa las lágrimas vertidas por el Pueblo de Israel por motivo de la opresión ejercida por Egipto. Allí se mojarán las verduras y el huevo duro.
También se colocan 3 matzot, representando los diferentes grupos que componen al Judaísmo: Cohen, Levi e Israel.La matzá del medio será partida en 2. La parte mayor, llamada Aficomán, será escondida para que los chicos la encuentren hacia el final del Séder y ganarse un premio como recompensa.

Elementos de la Keará

Maror: Lechuga ó jrein. Hierba amarga, en recuerdo de la amargura y penurias de los esclavos.

Beitzá: Huevo duro. Recuerda el Korbán Jaguigá (ofrenda por la festividad). Como cuanto más se hierve el huevo, más duro se pone, así cuanto más se ataca a Israel, más fuerte se pone.

Zroá: Hueso de pollo asado. Recuerdo del Korbán Pésaj (ofrenda pascual), y del Brazo fuerte y extendido con el cual nos sacó Dios de Egipto.

Karpás: Apio ó papa. Representa la comida primaveral, que es la época de la salida de Egipto. Si reordenamos las letras de la palabra “Karpás” se forma la palabra “Párej” ó “Fárej”, que significa “trabajo duro”, con el cual fue sometido el Pueblo de Israel en Egipto.

Jaroset: A base de manzana rallada, dátiles ó damascos y vino. Representa la arcilla, el material usado para construir ciudades bajo el yugo de Faraón.

Jazaret: Hierba (lechuga ó apio) que al principio parece dulce pero luego se torna amarga. Así es como comenzó la esclavitud para los hebreos, dulce sin darse cuenta y de a poco se fueron transformando sus vidas en amargura de esclavitud.

HAFTARÁ EZEQUIEL CAPITULO 37

Haftará del Shabat Jol haMoed de Pésaj
Por Rab. Iehuda Levi

Para la lectura de la Haftará del Shabat de Jol haMoed de Pésaj fue elegida una sección del libro del profeta Iejezkel (Ezequiel) que es conocida como "la profecía de los huesos secos":

"Y fue sobre mí la mano de Dios, y me sacó mediante el viento de Dios, y me dejó en medio del valle y éste estaba lleno de huesos.Y me hizo pasar sobre ellos en derredor, en derredor, y he aquí que eran muchísimos sobre la faz del valle, y he aquí que estaban muy secos”.(37:1-2)

La razón por la cual esta Haftará fue escogida es porque la resurrección de los muertos tendrá lugar en el mes de Nisán (Shulján Aruj 490:9 y comentaristas). Las palabras del Rav Shlomo Wolbe, en su libro "Alé Shur", nos ayudarán a entender en forma más profunda la relación temática entre la fiesta de Pésaj y nuestra Haftará:

"La resurrección de los muertos es uno de los conceptos más alejados de nosotros. Nos alcanza con la perplejidad que nos invade ante la posibilidad de la muerte - pues el ser viviente se niega con todas sus fuerzas a aceptar como una realidad que él morirá en el futuro, es decir, no estar aquí en su cuerpo, así como él está acostumbrado a entender el concepto "vida". Y así vivirá, hasta que acepte en su entendimiento después de pensar mucho y fortalecer su fe, que su alma seguirá existiendo una vida eterna, espiritual. Cuán difícil es para el hombre el pensamiento y la imagen de su cuerpo pudriéndose en la tumba! Cuando el hombre acepta la existencia de la muerte, ésta se fija en su mente como el extremo opuesto a todo sistema de vida, y como una realidad de la cual no hay regreso.
Es por eso que nos enseña el profeta sobre la gran maravilla que hará el Santo - bendito es Él, al revivir a los muertos:


"Y me dijo a mí: Ser humano, ¿vivirán los huesos estos? y dije: Dios, Tú lo sabes.
Y me dijo a mí: profetiza sobre los huesos estos y les dirás a ellos: Huesos secos! Escuchen la palabra de Dios!
Así dijo Dios a los huesos estos: He aquí que Yo traeré en ustedes espíritu y vivirán". (37:3-5)

…Más allá de lo difícil que es para nosotros imaginarnos este gran milagro, Dios nos dio una imagen de esto en nuestro mundo, a través de las estaciones: el invierno y el verano. En el invierno los árboles están vacíos de frutos y de hojas, secos, sin ninguna humedad, mas en la primavera ellos empiezan a brotar. Las ramas brotan, las flores florecen y anuncian el nacimiento de los frutos. Este milagro se repite todos los años, y el creyente, el hombre de fe que observa todo esto, fortalece su fe en la resurrección de los muertos"
(Alé Shur, parte 2, pag. 308 y 309).

Tal vez, para nosotros, creer en la resurrección de los muertos es tan lejano como lo era para los judíos esclavizados en Egipto creer que Dios los liberaría de esa esclavitud. Sin embargo la fiesta de Pésaj junto con nuestra Haftará nos vienen a enseñar que debemos aprovechar este tiempo de libertad física para tratar de obtener una libertad espiritual, liberándonos de nuestras creencias infantiles, prejuiciosas y erróneas.

Shabat Shalom

http://www.judaismohoy.com/article.php?article_id=1178